Quantcast
Channel: modo de usar & co.
Viewing all articles
Browse latest Browse all 866

Não morrer de todo - com Quinto Horácio Flaco e Wisława Szymborska

$
0
0
uma translúcida holotúria


O tradutor Guilherme Gontijo Flores já teve algumas de suas traduções de Horácio publicadas aqui, com seu artigo "Odes de Horácio: tirar a poeira". Pedimos esta tradução a ele por se tratar do poema  do qual Wislawa Szymborska retira sua citação para o poema "Autotomia", o da holotúria, um dos favoritos aqui da casa. No poema da polonesa, ela traz aquelas três palavras leves como plumas, "non omnis moriar", de onde surge o mantra "Morrer apenas o estritamente necessário, sem ultrapassar a medida". Nestes dias, voltamos ao mantra, tanto de Horácio quanto de Szymborska. Postamos aqui os dois poemas e urgimos os vivos a não morrerem em demasia.



NÃO MORRER DE TODO

Ode 3.30

Monumento imortal mais do que o bronze ergui
grãs pirâmides sem pares superará
que nem chuva mordaz e Áquilo em desrazão
poderão derruir nem os decênios
numa série sem fim — fuga dos séculos.
Todo não morrerei: parte maior de mim
evitou Libitina, eu crescerei além
sempre novo em louvor se ao Capitólio
o pontífice com tácitas virgens vem.
Terei fama onde rui ríspido o Áufido
e onde Dauno reinou rústicos áridos
sem ter água nas mãos, fraco eu firmei razão
por primeiro trazer cantos eólicos
sobre itálicos tons. Minha soberba tu
aceita — eu mereci; cinge-me o délfico
louro às têmporas ó doce Melpômene.

(tradução de Guilherme Gontijo Flores)

:

Carmen 3.30
Quinto Horácio Flaco

Exegi monumentum aere perennius 
regalique situ pyramidum altius, 
quod non imber edax, non aquilo impotens 
possit diruere aut innumerabilis 
annorum series et fuga temporum. 
non omnis moriar multaque pars mei 
vitabit Libitinam: usque ego postera 
crescam laude recens, dum Capitolium 
scandet cum tacita virgine pontifex: 
dicar, qua violens obstrepit Aufidus 
et qua pauper aquae Daunus agrestium 
regnavit populorum, ex humili potens 
princeps Aeolium carmen ad Italos 
deduxisse modos. sume superbiam 
quaesitam meritis et mihi Delphica 
lauro cinge volens, Melpomene, comam.

§

Autotomia
Wisława Szymborska

Diante do perigo, a holotúria se divide em duas:
deixando uma sua metade ser devorada pelo mundo,
salvando-se com a outra metade.

Ela se bifurca subitamente em naufrágio e salvação,
em resgate e promessa, no que foi e no que será.

No centro do seu corpo irrompe um precipício
de duas bordas que se tornam estranhas uma à outra.

Sobre uma das bordas, a morte, sobre outra, a vida.
Aqui o desespero, ali a coragem.

Se há balança, nenhum prato pesa mais que o outro.
Se há justiça, ei-la aqui.

Morrer apenas o estritamente necessário, sem ultrapassar a medida.
Renascer o tanto preciso a partir do resto que se preservou.

Nós também sabemos nos dividir, é verdade.
Mas apenas em corpo e sussurros partidos.
Em corpo e poesia.

Aqui a garganta, do outro lado, o riso,
leve, logo abafado.

Aqui o coração pesado, ali o Não Morrer Demais,
três pequenas palavras que são as três plumas de um vôo.

O abismo não nos divide.
O abismo nos cerca.

(tradução coletiva, publicado em Inimigo Rumor 10)

.
.
.


Viewing all articles
Browse latest Browse all 866

Trending Articles


Girasoles para colorear


Vimeo 10.7.0 by Vimeo.com, Inc.


Tagalog Quotes About Crush – Tagalog Love Quotes


Patama Quotes : Tagalog Inspirational Quotes


Tagalog Quotes To Move on and More Love Love Love Quotes


5 Tagalog Relationship Rules


Best Crush Tagalog Quotes And Sayings 2017


Re:Mutton Pies (lleechef)


Vimeo 10.7.1 by Vimeo.com, Inc.


Sapos para colorear


Break up Quotes Tagalog Love Quote – Broken Hearted Quotes Tagalog


mayabang Quotes, Torpe Quotes, tanga Quotes


OFW quotes : Pinoy Tagalog Quotes


Long Distance Relationship Tagalog Love Quotes


Tagalog Long Distance Relationship Love Quotes


BARKADA TAGALOG QUOTES


“BAHAY KUBO HUGOT”


FORECLOSURE OF REAL ESTATE MORTGAGE


Pokemon para colorear


tagalog love Quotes – Tiwala Quotes